悪い知らせの答え方
上記のような悪い知らせなどを聞いた時の場合の答え方!
親、親類などがなくなった話を聞いたときは、
・I'm sorry. / I'm sorry to hear that.
と答えるのが一般です。日本でもそうですよね。相手が話してこない限り、それ以外のことは、あまり聞かないほうがいいでしょう。時と場合によりますが。
また悪い出来事があった場合、
・That's bad. (残念だね。)
・Tha's sad.(悲しいね。)
上記のような悪い知らせなどを聞いた時の場合の答え方!
親、親類などがなくなった話を聞いたときは、
・I'm sorry. / I'm sorry to hear that.
と答えるのが一般です。日本でもそうですよね。相手が話してこない限り、それ以外のことは、あまり聞かないほうがいいでしょう。時と場合によりますが。
また悪い出来事があった場合、
・That's bad. (残念だね。)
・Tha's sad.(悲しいね。)