日本人がとっさに言えない表現・文法が全て集約された奇跡の参考書「英英辞典」
>> COMMENT
“Which do you like, apples or oranges?”
「りんごとみかん、どちらが好きですか?」
簡単な質問ですね。
とっさに答えられる人は今の日本にはたくさん
いるでしょうね。
では、これはどうでしょうか。
“Could you tell me what “apple” is?”
「“りんご”って何か教えてもらえますか?」
これも質問としては、簡単ですね。
ですが、いきなり尋ねられて、とっさに英語で返事が
できる人はどれくらいいるでしょうか?
「りんご」を全く知らない、想像すらつかない人に、
「りんご」を想像させることができるような説明を、
あなたは英語で出来るでしょうか?
>> DATA